Duly noted traduccion
![duly noted traduccion duly noted traduccion](https://media1.giphy.com/media/26tk0pWphQI8sP5QI/giphy.gif)
![duly noted traduccion duly noted traduccion](https://ccc2.closeupmagicshop.com/6352-thickbox_default/DULY-NOTED.jpg)
“And if the benandanti won,” one of them said, “that year the harvest will be rich.”ģ The inquisitors heard those tales in astonishment: they had never come across anything like that (my reaction in discovering those documents was no different from the inquisitors’ reaction -an analogy which I began to reflect upon some years later ). As a weapon, the benandanti used fennel branches, while the witches used sorghum sticks. wrapped in the amniotic sack), they were compelled to leave their body in spirit four times a year, sometimes transformed into animals, to fight against witches and wizards in order to ensure the fertility of the crops. people for the good) argued before the inquisitors that, having been born in a caul (i. Men and women, mostly from a peasant background, who called themselves benandanti (i.e.
Duly noted traduccion series#
The book explored, on the basis of a series of Inquisition trials, some of them very long and detailed, a previously unknown phenomenon recorded in Friuli, on the Northeastern border of Italy, not far from Venice. Brujeria y cultos agrarios entre los siglos XVI y XVII (2005). The Spanish translation, published by the University of Guadalajara, echoed the Italian title and subtitle: Los benandanti. Fifty years ago I published my first book, I benandanti, translated into English as The Night Battles. Underlying my choice there is also a personal reason. I will try to do this, focusing on a specific case study involving a rather special kind of werewolf.Ģ 1. 1 Stories about werewolves spread from Europe to other continents: any approach to this topic will necessarily involve a comparative framework, but comparison should not be taken for granted: we should also reflect on its aims, assumptions and methods. In the increasingly globalized world we inhabit, a comparative approach to either history or anthropology is unavoidable. 1 I have developed some implications of this point in my essay “Microhistory and World History” (2015 (.)ġ Why did I choose this topic for our discussion? There are several answers let’s begin with the most obvious.